儿童文学作家曹文轩:中国儿童文学水平世界最高

2016-08-27 16:54:50 来源:济宁新闻网

一周前,本报联合手机腾讯网展开的少儿阅读习惯调查结果显示,有60%以上的少儿喜欢阅读中国作家的作品。然而在业内,有很多人认为,中国的儿童文学作品远远比不上国外,这从形形色色的推荐榜单和多数家长的选择中可以窥见。

16日下午,正在参加广州南国书香节的著名儿童文学作家曹文轩接受羊城晚报独家专访时表示,说中国的儿童文学作品不如国外,与事实完全不符。而事实是,无论是从销售量、整体好坏、文学水平上来说,中国儿童文学的最高水平就是世界儿童文学的最高水平。

中国家长爱买外国名著

一年一度的南国书香节每年都能吸引全广州多数爱读书的孩子。今年,在南国书香节新开设的少儿馆中,随处可以看到年龄不等的孩子,或蹲或坐或趴,捧着一本本书在摊位前看得入迷。

记者现场询问了多位小读者和家长。不少小读者表示,他们更喜欢读国产小说故事或科普读本。而家长们,则更多会给孩子选择国外名著经典。

还在读小学三年级的10岁小姑娘黄诗慧告诉说,她更喜欢中国儿童文学作家杨红樱的小说,但爸爸妈妈却更喜欢给她买安徒生的童话。

“我家里有全套安徒生的书,好多本,我的哥哥、姐姐和我都有。”黄诗慧告诉羊城晚报记者:“其实我更想买这本书。”她手里来回翻着杨红樱的一本插图本小说,厚厚的一本她并不能全部看懂,更多时候要靠看插图来理解,但她还是爱不释手。

少儿馆里,市民黄小姐带着5岁的女儿,挑了五六本外国名著的少儿版。这些书里,有《鲁滨逊漂流记》,有《格列佛游记》等等,却没有一本中国著作。

中国小孩更爱国内作品

16日下午,当作家曹文轩出现在书香节现场,为其新作《曹文轩小说集》签售时,有许多小读者排队等候。但这种热度还是不及某些畅销书作家。

曹文轩在接受羊城晚报记者专访时谈到,中国的儿童文学作品其实有相当高的水准,而十几年来,人们一直把眼光放在海外,用一种不公平的眼光去比对评判,却很少正眼看看自身的好。

“有些专家学者根本没经过调查,凭主观武断就觉得孩子更喜欢看外国作家的作品。事实绝对不是这样,中国小孩绝对更喜欢看的是国内作品。在中国,中国童书的销量一定远远大于外国作品。”他说。

至于谁更好,他认为,长久以来,许多人没有公正地比对。“我们不能把全世界那么多国家的优秀文学作品放在一张桌子上,再跟我们一个国家的比,这是不科学的。”

而从文学水平上来说,中国的儿童文学也并不输国外。“我可以肯定地讲,中国儿童文学最高端的水平就是世界儿童文学最高端的水平。就像中国的成人文学的高端水平就是世界文学最高端的水平一样。”曹文轩说。

中国文学渐得世界关注

让曹文轩感到遗憾的是,近百年间,很少有人认识到中国的文学,尤其是儿童文学的高端地位,直到2013年,作家莫言获得诺贝尔文学奖。

“全中国人都要感谢一个人——莫言。”曹文轩说,“因为他的获奖,改变了我们对中国文学一直所持有的悲观主义态度。我们把我们看得太低了,把人家看得太高了。”

这个改变并不足以让中国的文学完全走向世界。“国外的作品刚一出版,我们就投以无数关注,马上投放大量的翻译力量,用最快的速度翻译、出版。可外国何时有这样的姿态?现在我们只能把我们的东西端到他们嘴边,让他们尝尝行不行。”

曹文轩也这样尝试过。近两年,他尝试着跟国外画家合作出绘本。他写好绘本的文字脚本,再到世界其他各国去招募他们一流的画家来帮忙做插画。一个意大利的著名画家看完本子后告诉他:“这个本子特棒,我来画。”

一个曾经得过安徒生插画奖的画家告诉他,这是他近几年看过的最有品质的本子,他一定要画。

“就在那一刻,我们就完成了走向世界的任务。”曹文轩告诉记者。而再过一个月,他的童话书也会被翻译成丹麦文、瑞典文、韩文、葡萄牙文等等,走出国门。

“我们就这样步步为营,一步一个脚印地往前走,就是要走到世界最中心的位置,告诉世界,中国的儿童文学就是如此有品质的文学,一点儿也不比你们差。”他说。(文/羊城晚报记者 张璐瑶 实习生 张莹 图/羊城晚报记者 郑迅)

高温津贴数年未涨 尴尬了谁直隶巴人的原贴:

我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。