近日,著名“洋笑星”、中西文化使者大山在北京繁星戏剧村为观众奉献现场喜剧《大山侃大山》。大山将自己的亲身经历变为一个个笑果十足的段子,用将西方“stand-up comedy”和中国传统单口相声相结合的新形式,展示了自己的喜剧魅力,也从不同侧面介绍了中西文化的差异。
图为大山侃大山现场
备战墨尔本国际喜剧节
本次《大山侃大山》的素材,大山准备了3年多的时间。大山介绍道,从2013年底开始,他多次进到小剧场、书吧、咖啡馆等场所,对素材反复打磨,不断润色、添加新内容。2015-2016年他曾到50多所国内外高校进行演讲和表演,努力完善。通过反复磨练、精心设计,大山力求将《大山侃大山》变为有保留价值、值得观众反复欣赏的精品节目。
今年4月,大山还将带着《大山侃大山》登上墨尔本国际喜剧节的舞台。墨尔本喜剧节是世界第三大国际喜剧节,每年有2000多名演员参加,4000多场演出上演,但节目以英语为主。作为本次喜剧节上唯一受邀的普通话节目,大山要让中西结合的喜剧形式接受国外观众的检验,在一小时的表演时间里展现最精炼的内容。
大山讲道,本次《大山侃大山》表演和内容都达到完善之后,将录制上网,供广大的网友观看,然后再准备第二套节目。“《大山侃大山》从周期看应该是年播节目甚至是两年播节目。这也是它跟普通脱口秀节目的不同。一般的脱口秀节目内容比较随意,从写段子到演出周播就可以完成,缺乏反复欣赏的价值,但《大山侃大山》不想做成快餐节目。与传统的单口喜剧也不同,相声多是有命题有套路的,但《大山侃大山》没有”,大山解释说。
让观众感受到立体的大山
在很多观众的印象中,大山还是那个说相声的外国人,但这次《大山侃大山》中,大山展现了与以往不同的形象。
大山表示,“原先大家多是看到我的电视形象,似乎还带有央视风格,是大型晚会、文化交流活动的那种正面形象,但《大山侃大山》可以让观众感受到更加立体的大山。现场演出很多时候是拿自己开涮,给大家讲电视以外的事情,交流更加真实。以往的电视节目主要面向电视机前观众,现场观众反而是配角,但现场演出中现场观众就成了唯一观众,这种情况下,说套话会让观众反感,要分享真实的自己,与观众进行深入生活、接地气的交流,也可以获得更真实的反馈。”
除了北上广,大山还想带着自己的表演去更多的中小城市,到不同的场合,接触更多元化的观众。
创新传统艺术 适应时代发展
大山初来中国时想做文化交流方面的事情,所以学习了中国的传统艺术,后来萌发了为相声做贡献的想法。“但如果为相声做贡献的模式就是背熟传统段子,那还是停留在重复、模仿的阶段上。我想,要在这个基础上放进去自己的东西,做一些创新,让相声适应时代发展,也让更多人喜欢相声。我现在做的,不叫相声,但也是在相声基础上所做的创新。”
在大山的表演中,不仅有笑料十足的段子,也有诸如“俳优”之类的传统文化知识。大山介绍,中国最早的喜剧表演叫做“俳优”,与相声有一定的渊源,但没有保留下来。在节目中加入这样的内容,笑果肯定稍弱一些,但没有关系,节目中既要有容易让人理解、笑果强烈的内容,也要有文化内涵,各方面的素材结合,追求雅俗共赏、老少皆宜。“而且一小时的时间里,节奏上需要一些起伏,将散的、跳跃的素材有机结合起来,形成一个逻辑线,具有整体结构感。”
济宁娱乐新闻