网友用“翻译腔”演绎美版《甄嬛传》 违和感十足

2016-08-29 17:36:44 来源:济宁新闻网

近日,《甄嬛传》推出美国版,对白自然入乡随俗。有网友脑洞大开,将美版《甄嬛传》翻译成国语腔调并配音,违和感十足的译制腔调,笑点无数。

华妃:“噢,快给我停下你们这群愚蠢的土拨鼠。”

苏培盛:“哦,我的上帝啊,娘娘这是怎么了?”

华妃:“嗨,老伙计,别废话皇上在吗?”

苏培盛:“哦,我发誓皇上说他不在。他知道了一定会狠狠踢我屁股的!”

华妃:“嗨,四郎,为什么不让我进去呢?”

撒娇耍横的华妃突然茜茜公主上身, 安陵容化身霓虹国萌妹子,皇帝则操着一口天津狗不理包子音乱入,配乐还是《半泽直树》……有网友围观后留言说:“哦,天呐我的上帝,我笑出了眼泪。真不敢相信这是真的。”新浪

高温津贴数年未涨 尴尬了谁直隶巴人的原贴:

我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。